As Kate mentioned in her status update, one thing we have been working on for the past few months is naming in The Double. Some of the initial steps, questions, and problems in working with names were written about by Lena in her post from before our hiatus. Not too long after that blog went … Continue reading Revisiting Names in The Double
Bicentennial Hiatus and Updates
Happy birthday, Dostoevsky! Image by Katia Bowers This blog has been quiet for a few months because Digital Dostoevsky slowed down in the fall while Katia Bowers and I were busy organizing an international outreach program marking the Dostoevsky bicentenary, which was supported through a SSHRC Connection Grant and co-sponsored by the North American Dostoevsky … Continue reading Bicentennial Hiatus and Updates
A name or not a name? Tagging names in Dostoevsky
One of the TEI manuals that we have been using to teach ourselves this encoding language states that different types of names are easily discernable in a text because they usually are proper nouns. Well, Dostoevsky offers his own take on what names are and how future DH scholars are to trace them. The element … Continue reading A name or not a name? Tagging names in Dostoevsky
Tagging Speech in Dvoinik
In our most recent blogpost, “Encoding Dostoevsky,” you read that one of the first elements of Dvoinik that we decided to tag (apart from purely structural components like paragraphs) was speech. At the time, this seemed like a fairly straightforward endeavor -- how hard can talking be, right? -- but in hindsight this may have … Continue reading Tagging Speech in Dvoinik
Encoding Dostoevsky
One of the central aspects of our methodology in the project at present is encoding Dostoevsky’s novels. Here “encoding” means tagging using XML tags (XML = extendable markup language) following the TEI guidelines (TEI = Text Encoding Initiative). The TEI has created a massive, thousands of pages long guide to best practices in tagging and … Continue reading Encoding Dostoevsky